What Language Should You Learn?

October 14, 2016

Speaking more than one language is advantageous for a number of reasons.

Why Google Translate is Bad for Business

October 12, 2016

In 2014, Brian Krebs made an interesting discovery.

International Investigations: What Have We Learned?

October 07, 2016

There is so much to keep track of when navigating solutions to your legal translation needs in an international investigation. The pressures of court mandated deadlines and potentially huge amounts of documents to translate make the choices…

Google Translate's New AI a Step Forward, But Not Perfect

October 07, 2016
Have the machines taken over yet?

These days, sometimes it sure feels like it. And Google’s announcement last week that the company has devised a new machine translation method that’s purportedly almost as accurate as humans only fans those…

5 Rules For Global English Writing

October 06, 2016

It takes many different steps and tools for your business to reach a global audience. Whether you’re marketing a product to international consumers or internally relaying corporate information to your company’s global offices, it takes scalable…

Are You a Strong Translator? See If These Traits Describe You

October 05, 2016

Translators are connectors.

"Bob's Your Uncle?" The Difficulty Posed by Idiomatic Translation

September 30, 2016

Silverware or cutlery? Highway or motorway? Sidewalk or pavement?

3 Things to Remember About Multilingual Investigations and the FCPA

September 30, 2016

Although it’s been around for nearly 40 years, the Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) is still a source of confusion and trouble for corporate, multilingual investigations. This isn’t too surprising given that the law encompasses a wide range…

Weekly Digest